Форум » Культура и искусство » Фильмы и телевидение » Ответить
Фильмы и телевидение
connection_error: Кто что смотрел последнее время. Кому какие фильмы понравились, какие нет. Ваши рецензии итд. В общем, всё. что касается кино.
morrigan: connection_error пишет: цитатаотзывы о нём, так всё какие-то негативные... А мне нравится!
ILLumiel: Но я все равно пойду посмотрю, несмотря на отзывы...
Unforgiven: ILLumiel пишет: цитатаНо я все равно пойду посмотрю, несмотря на отзывы... Именно так. Своё собственное мнение быть должно!
ILLumiel: Оно и есть...!!!... , только все никак не соберусь...
AIden: Властелин Колец и Звёздные Войны- Forever! Всем советую посмотреть: Эффект бабочки, Пираты карибского моря, Мерлин, Карты деньги два ствола(лучше от гоблина)) да вообщето хороших фильмов дофига- все сразу и не припомниш)
Unforgiven: AIden пишет: quote: Карты деньги два ствола(лучше от гоблина)) "Это было круто!!!" :) Трасса 60 и Малхолланд Драйв - мой совет для просмотра...
Jain: Эти фильмы все уже раз по сто посмотрели. От Гоблина вообще всё лучше.
slash: AIden пишет: quote:Властелин Колец и Звёздные Войны- Forever! Всем советую посмотреть: Эффект бабочки, Пираты карибского моря, Мерлин, Карты деньги два ствола(лучше от гоблина)) да вообщето хороших фильмов дофига- все сразу и не припомниш) эээээ..... это разьве актуально?
connection_error: Jain пишет: quote:От Гоблина вообще всё лучше. Халтурщик такой же, как и большинство других переводчиков, ляпов хватает, просто разрекламировал себя... Юморные переводы смешные, а остальное - ничего особенного... Unforgiven пишет: quote:Трасса 60 и Малхолланд Драйв - мой совет для просмотра... Трасса 60 прикольный фильм, но неновый уже... как и Малхолланд Драйв собссно... Относительно новый триллер Creep советую (в русском прокате он под разными названиями идёт, обычно Крадущийся или Туннель страха).
AIden: slash пишет: quote:эээээ..... это разьве актуально? нет, это констотация факта) Jain пишет: quote:Эти фильмы все уже раз по сто посмотрели. а может, не все)
Jain: AIden пишет: quote:нет, это констотация факта) А может это чисто субъективное мнение?
AIden: Jain пишет: quote:А может это чисто субъективное мнение? А разве, первое всегда исключает второе? И может не надо так серьёзно?
Jain: А может не надо так это воспринимать?Всё.
Unforgiven: connection_error пишет: quote:Юморные переводы смешные, а остальное - ничего особенного... Но согласись, больше ведь никто оригинальных переводов не делает - в этом его заслуга...
AIden:
connection_error: Unforgiven пишет: quote:Но согласись, больше ведь никто оригинальных переводов не делает - в этом его заслуга... Ну и чем они оригальны, в чём отличие от других? только в переводе известного английского слова из 4 букв... зато в порядке вещей для него перевести ammunition как амуниция или сделать другую детскую для переводчика ошибку...
Unforgiven: connection_error пишет: quote:в чём отличие от других? Другие так не делают - в этом и есть отличие. connection_error пишет: quote:только в переводе известного английского слова из 4 букв... Не в переводе, а в его наличии. Когда оно есть, а его, по морально-этическим соображениям, опускают - не то.
connection_error: Unforgiven пишет: quote:Не в переводе, а в его наличии. Когда оно есть, а его, по морально-этическим соображениям, опускают - не то. Весьма спорный, как надо переводить, отношение к мату в языке разное, надо учитывать и социолингвистический аспект, пока традиционный перевод корректней...
Unforgiven: connection_error пишет: quote:традиционный перевод корректней... Да, это так. Но ведь Гоблин предупреждает о наличии НЛ, не хочешь - не смотри. Я получил большее удовольствие от "Snatch!" в альтернативном переводе, чем в корректном его исполнении.
connection_error: Зато он ещё предупреждает, что он типа супер-крутой переводчик, хотя таковым не является... в том же Snatch помнится револьвер пистолетом назвал))
полная версия страницы