Форум » Творчество фанов » переводы песен. » Ответить

переводы песен.

SentineL: Народ, вы не могли бы дасть ссылки на переводы всех песен (или сразу тексты)? Музыка классная, но охото знать о чём поют =(

Ответов - 63, стр: 1 2 3 4 All

Incana: Akasuna, они хорошие))))))

Akasuna: Incana пишет: Akasuna, они хорошие)))))) Спасибо ^^"

Incana: На суд людской... Попыталась не сильно "русизмом" страдать. Калеб В этом мире есть человек, который никогда не улыбался. Возможно, вы наизусть знаете трагедию его последующих лет… Сначала были мать, отец и ребенок, Беспокойный и молчаливый маленький мальчик, Чью жизнь они разрушили, И известный нам по своему отцу, Калеб. Его матери пришла в голову идея спасти день невинной ложью. Он думает, что именно тогда потерял возможность вернуться, Но сейчас вырос, чтобы в какой-то степени понять это. «Отец сказал «извини», как мне помнится, лишь один раз: «Слова не предназначались для того, чтобы обидеть тебя, - только лишь разрушить, Мой глупый сынок…»» Иногда один человек может существенно все изменить. Улыбнувшись на его похоронах: «Будь счастлив: ты мертв» Казалось, все его решения были только замаскированными проблемами, Прилипшими к его пьяному лицу, чтобы быть вычеркнутыми из памяти на другой день. Мать все еще была уверена, хотя положение становилось все трудней, И учила своего сына надеяться на свет в конце тоннеля. И это была не ложь – это была ее надежда на то, что когда-нибудь все будет отлично. «Он может осуществить любую свою мечту. Я счастлива сколь угодно долго, пока он несчастен» «Я ненавижу это, но страх не дает показать это: Ребенок не прав, он мой самый страшный позор» Выйди, сотвори грозу и встань прямо под той старой яблоней, Где мертвые змеи позволяли ему питаться теми утраченными надеждами; Все те добрые слова могут обидеть его еще сильней… Теперь, как бы то ни было, пропал еще один способ вернуться домой… И на озере он плывет к чудовищу, от которого ему следовало бы убежать еще много лет назад. Прошлое сделало его слепым к тому, как он превратил боль в образ жизни. Преследуя отца, поглотив его, Калеб знает свое дело. Он – нарисованный матерью портрет человека, которого она всегда ненавидела. Она была чудовищем, беспощадным святым, во многом не правым, Желавшим сохранить шарады(загадки), до конца вальсируя вместе. По холмам и под водой, Борясь с волей, целой Вселенной. Почему человек, везущий катафалк, Живет в страхе, Даре и Проклятии? Вынув их, захватив их всех, Расстреливая стену, выходя вверх и за ее пределы. Когда ничто не сдвигается с места, любое дело хорошо. Решение, с которым он может найти способ жить. …И высушил такие красивые цветы. И это относится ко всему живому и мертвому. Поэтому я пользуюсь своим временем в собственном уголке Ада «Теперь я звоню в колокол сказать миру, что я готов, когда они так скоро все выносят, чтобы умереть у стены( или же «я готов умереть у стены, когда они так скоро выносят все», оба варианта грамматически возможны)» У этого необходимого зла нет сердца. Теперь он опутает цветы и людей. Цена, которую он должен заплатить, прислуживая холодному, не важно какому, Богу.


Akasuna: Incana А Инкана гений, а Инкана гений. Даешь перевод твой на сайт! Х)

Incana: Akasuna, спс)) только перевод вопросы "кто виноват" и "что делать" не решил практически))) остались еще из Юнии To Create A Warlike feel и FWTBS)) завтра на инглише пообрабатываю первый, а со второй - буду с тобой консультироваться))))

Incana: Ну... они с каждым разом все паршивей русеют и русеют,)) То, что вообще из рук вон шло, - в скобочках) На ваш суровый суд)) Улететь с Черным Лебедем Однажды я попал под лавину И должен был умереть, Когда Черный Лебедь прилетел на помощь, воскликнул И предложил мне то, от чего я не мог отказаться, - Теперь я работаю на другой стороне. Итак, я улетел с птицей, мы летели всю ночь. И я рассмотрел свою тюрьму с высоты в тысячу футов. Купи мне выпить – и я расскажу тебе о Черном Лебеде. Я должен сложить черные крылья, Пока не наступит время, когда я найду того, Чью душу я могу украсть, Чтобы отсрочить свою смерть, вынудив улететь на Черном Лебеде. Срок назначен, мы должны столкнуться лицом к лицу с ним, Пытаясь спастись - Я должен быть таким из-за смерти, которой не желаю. Мои надежды не тонут, когда ты сдаешься перед серебряным содержимым моего кошелька, острым и таким холодным. Гнев исчезает за туманной улыбкой. Видишь, я готов сделать это с каждым: Я всадил нож тебе в спину, - кто спасет тебя теперь? Не волнуйся, я уже делал это. Это причинит сильнейшую боль и нанесет страшные раны. Сбегать бесполезно, держись за свой золотой билет И закрой глаза. Я знаю, однажды ты продашь свою душу. Ведь ты торгуешь ей ради наживы. Ты получишь дурной совет от незнакомца. Возьми его, от меня, с любовью… Однажды я был влюблен в подобную тебе, вовлеченную в это дело, чтобы остаться невредимой, Вырванную из твоих воспоминаний, покрытых снегом. Я должен найти способ передать дар, однажды полученный мной. Я готов оказаться перед Ним… Я использую свой шанс, если вернусь в глубокую, темную, снежную могилу, пусть будет так: Я-не-должен-покоиться-сейчас, но не вечно! Я накормлю… убеждения паромщика… Пустым обещанием моей потерянной души… Я должен сложить черные крылья на время ночной тьмы… Я должен твою душу, чтобы отсрочить свою смерть. Рука Сатаны(Пальцы Создателя с черными ногтями, если буквально). Проливает кипяток на тело замерзшего цветка. Я кланяюсь, благодаря за эту возможность. Но я совершил последнюю поездку к моим приближенным(изначально – родственникам) Я должен сложить черные крылья, пока не наступит время, когда я найду того, Чью душу могу украсть, чтобы выкупить себе еще времени. Я должен хранить свою тайну, пока неверные, единственные, кого я могу обмануть, «правы». Я заслужил свое время, вынуждая тебя улететь с Черным Лебедем.

serpank: Incana неплохо спасибо за перевод ( а то самому как-то лень было переводить)))) никогда бы не подумал, что так красиво можно петь про такие вещи (Must keep those black wings folded, until the time is right.....)

Incana: serpank, спасибо) А со стороны такое может красиво и обольстительно выглядеть... А у Сонаты вообще песни по-английски очень красиво и образно звучат) Что вдвойне приятно и удивительно, так как Тони - не первичный носитель языка))

serpank: Incana пишет: Тони - не первичный носитель языка ага, он его перенашивает))))))

Incana: serpank, причем хорошо так перенашивает и перенашивАет)))

Incana: Итак, To Create A Warlike Feel.("Создать ощущение войны"). Был еще вариант перевести как "Создать воинственный настрой". Что лучше и что больше подходит по смыслу? Перевод достаточно сырой, поэтому если ляпы есть, то ругайте меня))). Они решили захватить мир этой ночью, создать образец, и теперь встать у руля. Заманить в засаду бедных, забрать то, что у них есть, чтобы создать ощущение войны(перевернуть страницу). Одно видение, обещание, друзья и союзники, Золотые мгновения приходят легко, наш образ жизни зависит от ваших детей, Мы обречены, если война закончится, Все утекает, скрестите пальцы. Надейтесь, что Мир забудет или Мир простит. Очаруйте их умы и сердца еще один раз, для меня. В глазах общества – используйте время: «Как сильно мы вас любим!» Люди, теперь вам следует узнать, кто ваш противник, Кто ваш друг, кто ваш враг? Враг! «Да, ты нужен, тебя так сильно разыскивают. Если мы хотим жить в мире, нам нужно бороться, мир требует жертв». Новая кровь собрана, нужны пожертвования… Каждый день, из-за необходимости исполнения ваших замыслов пропадает одна душа… Выключить все сломанные игрушки, все ампутированные души! Так как для них все закончилось. Мы не можем использовать человека, потерявшего руку, За обучение заплачено сполна, как и планировалось. Слышал ли ты, что говорят: земля, по которой они ходят, всегда была более святой, чем моя. -Так смажем колеса огнем. Единственные, справедливые, привилегированные, закон и всемогущая власть -Сожжем поля из-за одного цветка. [A:] То, что было черным, теперь стало белым, в основном, ничего нового. В канун Апокалипсиса ты ходишь по красному снегу. Цепи команд не хватает снарядов, чтобы сделать ложное истинным. Вы провозглашаете, что они меняют только мелодию, оставляя песню неизменной. [B:] Ключи к жизни от всемогущего диктатора, Мы сковываем себя ради права на постоянную безопасность. Мы возвращаем долг нашим матерям в мраморной памяти Голосом диктатора, звучащим в наших ушах. Вы заставили наших детей идти туда, куда родители последовать не могут. А песня остается неизменной. «По жребию мы должны», - говорят наши наследники. Погруженные в скорбь оставили пустоту навеки. Пули, созданные вами, будут использованы людьми же против вас. Все сожженное вами будет выкопано и воскрешено. Страшитесь будущего, страшитесь убеждений. Все мы можем видеть то, что было скрыто. Мы стоим в одиночестве за чертой, С нашими обнаженными костями. Один, два, три, четыре, и за что мы боремся сейчас, Пять, шесть, счастливая семерка. Открыто выкапывайте вашу собственную дорогу в ад. Интересно, знали ли мы, чем обернется наше поражение? Отдадим ли мы вам все, в чем вы будете нуждаться, - наших детей? Очищая их умы, чистые и белые, Будто подписанные вами бумаги. Люди, единым сознанием, вы кормите чудовище, Поэтому создаете ощущение войны.

yozha: Incana Как финскую часть переводила?

Incana: yozha, на их оф.форуме - перевод ее на английский) я с финским как-то не дружу, но лучше так, чем никак)

Incana: если интересно, происхождение и значение имени Калеб)) все-таки не "Обреченный"))

Incana: Трамтататмтатам! Акасуне спасибо большое за ценные советы гуманитарно недообразованному человеку! Deathaura переведена... Serpank, там мысли про "палача" взялись интуитивно достаточно, но, как оказалось, - я не сильно ошибалась, потому что песня поется от лица этого Cunning Man'a вроде, который был кем-то вроде Ловца Ведьм, выслеживавшим их среди людей нормальных)) в Европе вроде так) И, благодаря Акасуне, знаю теперь, что есть пятикратный поцелуй... Обе сцылки - ниже))) *пятикратный поцелуй **The Cunning Man Аура Смерти [Предостережение] «Помнишь, как я сказала тебе, Насколько мой род отличается от вашего? И как тебе не следует влюбляться В подобную мне, ни в коем случае… Люди видят предзнаменования между строк, Когда ощущают обжигающий, ежедневный ужас… Однажды ночью их фонари Заметят безымянную девочку… И тот, кто любит ее, не безопасен боле…» «И пока я живу, я – всего лишь тень…» [Охота на ведьм] Солнце осветило снег, накрывший вершину Белой Горы. Там я вижу тебя, среди порядочных людей, страдающую… «Это – она, нежеланная, бесспорно, это так, Потому что она доводит наших детей до слез. Это точно, она именно такая! Вестница смерти из колдовского мира, Она кормит их пирожными, а этого наивного мальчика – элем, И ее волшебство несет ужас…» [Разоблачение Язычницы] «В ветре я слышу ее, проклятие нашего города, Будь со мной, Отче, мне нужно разоблачить язычницу». В моем родном городе Сейчас никто не в безопасности. Юная любовь под запретом. Моей единственной возлюбленной пришлось умереть из-за пятикратных поцелуев… [Зависть] «Твои посевы пышно разрастаются, так в чем подвох? Я знаю, что есть ты, новое неотмеченное зло… Абсолютно ясно, они услышат то, о чем я знаю, И признают тебя, и ты тоже будешь очищена…» [Страх] Для добрых, доверчивых жителей города, Чьи пораженные страхом сердца Видят в нагом знак, подобный Ауре Смерти, Каждую ночь, так болезненно воспоминание о любви во тьме. Один годовой круг завершает их короткие жизни в ужасе. «Я слышу ее в ветре, проклятие нашего города, Будь со мной, Отче, язычницу разоблачили». [Неприязнь] В эпоху костров ты спасла мою жизнь … Пламя поднялось еще выше. Я был твоим Хитроумным Ловцом(1), прячущимся в свете, Теперь пускай твоя земля станет болотом(2). Твои собственные страхи разрушат все. Зависть уничтожает все, и «тебе не следует…» Пусть это и ранит тебя, но я должен сказать тебе: «Я на самом деле тот, …кто стоит за этим…» [Проклятие] В руках времени мы все умрем. Глубокая ночь поглотит твоего ребенка. Созидание убеждений, навязанных вам: Страх, неизведанное, яд – любимо смертью. [Пламя] Пламя очищает разумы В прохладе ночного воздуха, Где практически каждый мог бы быть следующим... «Пока утро не обнаружит их заколдованными как-нибудь…» [Бесконечная инквизиция] [Инструментал] […Вместе, Сегодня, Навсегда] «Я помню, как ты сказала мне, Что принадлежишь к другому роду, в тот солнечный день?» «Ты заставила меня улыбнуться, Потому что я только что собирался сказать то же самое…» Столь тесно сплетенные, любовь всей жизни… Но они заплатили кем-то, чтобы сказать, что у их источника страданий есть имя. И после всех этих лет мы получили возможность быть вместе навеки… 1 - это тот самый The Cunning Man. Чем не "хитроумный ловец"? Как еще можно было бы сказать? 2 - дословно "закисают". Ну, на болотах почвы кислые, болото как-то поэтичней, чем "земля прокисла")))

Akasuna: Вот Тони занесло...)) За перевод спс)))

Incana: Akasuna, занесло-занесло...главное, КУДА! Инквизиция, на горяченькое... пжалста! а тебе - за "пятикратный поцелуй"))) ибо инканистая невежда не фтыкала, что это такое и зачем...

Akasuna: Incana Честно говоря, я от текста ожидала чего-то другого. Психодела наподобие "The Vice"... Ведь как поется! А тут бац - и инквизиция.

Incana: Akasuna он тоже странный... и сюжетом, и композицией) мне не до конца понятен принцип деления текста на эпизоды) Тони решил передохнуть от глюков мира снов? Тони параллельно с нами слушал Авантазию, видно... у него Фальк приобрел разумные очертания, а Эльза - обозлилась и стала настоящей ведьмой))

Akasuna: Incana Да, но в основе все равно треклятая любовь >< вот единственное, за что СА не люблю -_- А тут инквизиция еще такую... банальную, что ли, романтичность придает)) Песня, бесспорно, хорошая, отличная даже, просто не оправдала ожиданий %) хотя, наверное, это и к лучшему)



полная версия страницы